近年來,各地在全面推進基本公共文化服務標準化、均等化基礎上,積極探索保障和惠及殘障群體的新機制、新辦法,積極改善設施條件,營造無障礙環境,提高針對特殊群體的閱讀服務水平。然而,在盲文書籍、有聲讀物和電影等文化產品供給方面,由于版權限制,數量不夠多,內容也不夠豐富,“老書”“舊影”難以滿足盲人的現實需求。
可喜的是,今年5月5日起,《關于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(簡稱《條約》)對我國生效,上述難題有望破解,公共文化機構將為閱讀障礙者持續提供更加多元、豐富的服務內容。
保障閱讀障礙者
文化權利
為了在全球以立法形式消除閱讀障礙者獲取作品的版權障礙,2013年6月,世界知識產權組織在摩洛哥馬拉喀什召開的外交會議上通過了《條約》,我國也是該條約首批簽署方之一。作為目前國際上唯一一部版權領域的人權條約,《條約》旨在為閱讀障礙者提供獲得和利用作品的機會,保障其平等獲取文化和教育的權利。目前世界上已經有80余個國家和地區批準加入該條約。
第二次全國殘疾人抽樣調查結果顯示,我國現有視力殘疾人約1732萬,而存在閱讀障礙的人口數量可能會更多。《條約》今年在中國正式生效,意味著我國閱讀障礙者將享受到更多、更好的文化福利,特別是大字讀物、電子書、有聲資源和無障礙教材、教輔材料等需求迫切的文化資源將得到有序擴充。
據了解,《條約》首先規定了“受益者”和“作品”范圍,除盲人之外,將范圍更廣的“視力障礙者”和“其他印刷品閱讀障礙者”也列為受益者。這表明視力正常但因身體殘疾而不能持書或翻書、不能集中目光或移動目光進行正常閱讀的人都被納入受益范圍。而“作品”所涉及的文學和藝術作品,包括已出版的作品,以及其他方式通過任何媒介公開提供的作品。
其次,《條約》明確了“無障礙格式版”和“被授權實體”的定義。“無障礙格式版”即采用替代方式,讓受益人能夠與普通人一樣切實可行、舒適地使用的作品版本,該版本應為受益人專用。“被授權實體”是指得到政府授權或承認,以非營利方式向受益人提供教育、指導培訓、適應性閱讀或信息渠道的實體。
有關專家指出,《條約》落地生效,將使閱讀障礙者享受到更加優質、更加個性化的閱讀服務和文化產品,有利于豐富我國閱讀障礙者的精神文化生活,提高其受教育程度,推動我國優秀作品的海外傳播。
善用《條約》
讓視障人士不再“慢半拍”
作為非營利的公益事業單位,公共圖書館無疑屬于《條約》界定的被授權實體之一。其“無障礙格式版”數量的增加與服務內容的豐富,對保障視障群體等閱讀障礙者權益意義重大。
“過去我們要制作有聲讀物,首先要向作家和出版單位取得圖書的公益朗讀授權,可選范圍受到限制,制作周期也比較長。《條約》生效后,版權壁壘被打破,文獻資源選擇面拓寬至所有印刷品,制作門檻也會大大降低。比如隨著《人世間》電視劇播出,小說一書難求,有聲讀物需要支付費用。依據《條約》,被授權實體可以及時轉化為電子讀物,限于盲人使用,從而大大縮短服務響應時間。”在南京金陵圖書館館長焦翔看來,用好《條約》,是圖書館提供個性化、定制化精準服務的新抓手。
據了解,金陵圖書館一直十分注重發揮公共文化平臺作用,聯合市區、高校各級圖書館,通過創新開展“黑暗兩刻鐘”普特兒童融合閱讀項目,引導兒童探索科技創造無障礙未來的可能,至今已有1000多人次體驗互動閱讀服務;通過“杖量文都,觸摸金陵”文化助盲項目,請“文都宣講人”用文學作品帶領盲人讀者領略古都之美;通過持續推進“盲人數字閱讀推廣工程”“陽光無障礙影院系統”,為盲人提供有聲讀物、無障礙觀影、“點映”上門等多元化服務,消弭“數字鴻溝”。此外,該館還制作了100多冊明盲對照繪本,引導普特兒童同步閱讀一本書,并邀請視障讀者每年同臺演出和參與互動,促進彼此共情和交流,為閱讀障礙者提供平等獲得知識、展示才能的機會。
近年來,我國各地公共圖書館在創新特殊群體服務方式、拓展“互聯網+”服務內容、開發適合閱讀障礙者參與的文化活動、開發多元文化培訓等方面進行了卓有成效的努力,成為特殊群體溫暖、貼心的精神港灣和“充電站”。業界普遍認為,《條約》的生效是公共文化服務的一大利好消息。善用《條約》進一步提升服務效能,讓閱讀障礙者不再“慢半拍”,已成為行業共識。
閱讀服務
進入“互聯網+”新階段
“館里經常能收到盲人讀者的需求反饋,希望圖書館能幫忙將其普通藏書的紙質版掃描成電子文本。現在,這個問題有了解決方案。”許多圖書館相關負責人告訴記者,《條約》生效是一個契機,也給他們的服務工作帶來重要啟發。
公共圖書館急需適應時代變化、提升服務效率,要把握機遇、升級“互聯網+”服務,不僅要擴充無障礙閱讀資源,還要從計算機培訓、盲文學習、文化活動和藝術普及等方面,著力消弭閱讀障礙者和健全人之間的“數字鴻溝”。
“目前生存空間小但需求量大的無障礙閱讀形式是電子文本。《條約》落地后,公共文化機構將有機會發揮自身能力,通過制作有聲書、開展‘講電影’活動、播放無障礙影片等方式為視覺障礙人士提供更多服務。”中國盲人協會副主席兼秘書長、北京市盲人協會主席、中國盲文圖書館信息無障礙中心主任何川,也曾在接受媒體采訪時指出針對特殊群體開展數字服務的重要性。
專家建議,《條約》落地后,相關部門可將最新的文藝演出、院線電影等改為無障礙版本,讓視障人群等閱讀障礙者同步享受最新的文化資源,也能幫他們創造更多與親朋好友交流的話題,以文化參與促進社會融合。同時,要注重保護“無障礙格式版”使用權,對用戶進行限制管理,讓閱讀障礙者專享《條約》福利,確保版權限制與例外不被濫用,進而更好地保障特殊群體文化權利,讓文化成果普惠于民。
記者 王 彬
來源:中國文化報2022年5月19日第2版